کد خبر: 39965 A

رئیس کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس:

اگر جوانان کشور این زبان را بیاموزند به دلیل نقشی که در دنیای اینترنت، شبکه‌های اجتماعی و مجامع بین المللی می‌توانند داشته باشند، تاثیرگذاری زیادی برای آینده کشور خواهد داشت.

ایلنا: محمدمهدی زاهدی گفت: زبان انگلیسی در ارتباطات بین الملل از قبیل قراردادهای حقوقی بیشتر مورد توجه است اما نباید از زبان فارسی غافل شد.

به گزارش ایلنا، محمد مهدی زاهدی، رئیس کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس شورای اسلامی با اشاره به موضوع سمینار بیان کرد: از دو منظر می‌توان به این موضوع نگاه کرد. در درجه اول استفاده از منابع علمی دنیا مطرح است؛ به این معنا که با استفاده از زبان انگلیسی به دنبال دریافت منابع مهم علمی هستیم.

وی ادامه داد: از بعد دیگر می‌توان به نقش زبان انگلیسی در مسائلی از قبیل گردشگری، مباحث حقوقی مرتبط با وزارتخانه‌ها و یا قراردادهای بین المللی اشاره کرد که در این نوع از ارتباطات استفاده از زبان انگلیسی می‌تواند تاثیر بیشتری داشته باشد.

این مقام مسئول خاطرنشان کرد: علاوه بر نکات مذکور، باید به جایی برویم که مرجعیت علمی جمهوری اسلامی ایران را رقم بزنیم و به این منظور باید بر روی گسترش زبان فارسی تلاش بیشتری صورت گیرد.

زاهدی تصریح کرد: در اینگونه سمینار‌ها نباید از زبان فارسی غافل شد و باید به نحوی عمل کرد که این زبان دارای جایگاه علمی مناسبی در دنیا شود.

رئیس کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس به تاثیرات مثبت استفاده از زبان انگلیسی در ارتباطات اشاره کرد و گفت: آشنایی با هر زبان خارجی از جمله انگلیسی که در دنیای ارتباطات بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیرد، برای هر فردی مناسب است.

وی افزود: اگر جوانان کشور این زبان را بیاموزند به دلیل نقشی که در دنیای اینترنت، شبکه‌های اجتماعی و مجامع بین المللی می‌توانند داشته باشند، تاثیرگذاری زیادی برای آینده کشور خواهد داشت.

زاهدی به آموختن واژگان تخصصی تاکید کرد و گفت: دانستن زبان و واژگان تخصصی در هر حوزه بسیار موثر است زیرا ممکن است دو کلمه در فارسی به یک معنا باشند اما در انگلیسی و در حوزه تخصصی معنای دیگری داشته باشند.

نخستین سمینار نقش زبان انگلیسی در ارتباطات ۱۵ بهمن ماه سال جاری در تالار وحدت برگزار می‌شود.

نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر