خبرگزاری کار ایران

با حضور مشاور فرهنگی رئیس جمهور روسیه؛

کتاب " راه رفتن با کفش‌های تولستوی " رونمایی شد

asdasd
کد خبر : ۱۶۴۰۹۹

کتاب " راه رفتن با کفش های تولستوی " اثر ابوذر ابراهیمی ترکمان و فرزانه شفیعی با حضور نوه تولستوی بزرگ و مشاور فرهنگی پوتین نهم اردیبهشت ماه در شهر کتاب رونمایی شد.

کتاب " راه رفتن با کفش‌های تولستوی " اثر ابراهیمی ترکمان و خانم شفیعی رونمایی شد.

به گزارش ایلنا؛ عصر دیرووز(۹ اردیبهشت) با حضور ولادیمیر تولستوی، نواده نویسنده شهیر روس، کریم مجتهدی و رضا داوری اردکانی چهره‌های ماندگار فلسفه ایران و جمعی از اهالی فرهنگ و ادب، از کتاب " راه رفتن با کفش‌های تولستوی " اثر ابوذر ابراهیمی ترکمان رایزن فرهنگی پیشین جمهوری اسلامی ایران در روسیه و رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در همایش آراء و افکار تولستوی رونمایی شد.

در ابتدای این برنامه، ابراهیمی‌ترکمان با اشاره به اینکه بسیاری از آثار تولستوی را مطالعه کرده است، گفت: آثار او در ۹۰ جلد در روسیه منتشر شده است که اگر بخواهیم آن ها را با ترجمه‌های منتشر شده در ایران مقایسه کنیم، تقریباً یک دهم آثار اصلی‌اش می‌شود.

وی با اشاره به اینکه زندگی تولستوی به سه بخش عمده تقسیم می‌شود که بخش نخست آن سال‌های جوانی و شرکت در جنگ‌ها از جمله جزیره کریمه را تشکیل می‌دهد، اظهار داشت: وی در جوانی پدر و مادر خود را از دست داد و در قازان تاتارستان با مسلمانان آشنا شد، بعدها همانجا لنین هم مدرسه بود.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به وضعیت مالی خوب تولستوی بزرگ و اینکه زمین‌های بسیار داشته و مدارسی را تأسیس کرده، بیان داشت: وی در یک دوره شروع به نویسندگی حرفه‌ای کرده و آثارش را تدوین می‌کند، البته تناقضات بسیاری در آثار او دیده می‌شود، اما آنچه در آخرین سال‌های ۱۹۰۱ میلادی وجود دارد، تصمیم کلیسا به ارتداد او به دلیل نوشته‌هایش بود که کلیسا کم‌لطفی داشته است.

وی با اشاره به اینکه دهه آخر عمر تولستوی بسیار سخت همراه با تحولات روحی شدید و یافتن حقیقت ادیان همراه بوده است، ‌توضیح داد: کلیسا برای او باورپذیری نداشت و به همین جهت به کلیسا تردید پیدا و در جایی شکواییه‌ای هم بر کلیسا نوشته بود.

ابراهیمی‌ترکمان خاطرنشان کرد: تولستوی به دنبال یادگیری قرآن و ترجمه آن و مطالعه آثار سعدی و حافظ برآمد و جالب اینکه وقتی به موزه تولستوی مراجعه می کنید هنوز قرآن ترجمه شده از زبان فرانسه به روسی او را می توانید ملاحظه کنید.

رایزن فرهنگی پیشین کشورمان در روسیه درباره کتاب خود گفت: این کتاب حاصل آشنایی اینجانب با آثار تولستوی و تحقیقاتی است که در مورد زندگی او طی دوران حضور در روسیه انجام داده ام. در این کتاب به دهه آخر عمر تولستوی پرداخته شده و اسناد بسیاری از مکاتبات او با شخصیت های مسلمان و دیگر شخصیت ها در آن آمده است.

وی در پایان از خانم فرزانه شفیعی برای همکاری در تالیف این کتاب قدردانی کرد.

نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز