خبرگزاری کار ایران

در قلب من" با دوبله کردی پخش می‌شود

کد خبر : ۱۲۷۴۶

سریال تلویزیونی "در قلب من" از این هفته، جمعه ها از سیمای کردی شبکه جهانی سحر و با دوبله کردی روی آنتن می‌رود.

ایلنا: ‌سریال تلویزیونی «در قلب من» از این هفته، جمعه‌ها از سیمای کردی شبکه جهانی سحر و با دوبله کردی روی آنتن می‌رود تا بینندگان این شبکه، در کردستان عراق نیز با ماجراهایی که از دوستی رضا (پارسا پیروز فر) و سینا (پویا امینی) از دو خانواده متفاوت، شروع می‌شود همراه شوند.

به گزارش ایلنا به نقل از روابط عمومی شبکه جهانی سحر، «در قلب من» به مدیریت دوبلاژ فرزاد مشعوف در ۴۴ قسمت ۲۵ دقیقه‌ای به زبان کردی دوبله شده است.

سید سعدالدین ستوده ترجمه و فرزاد مشعوف ویراستاری این اثر را بر عهده داشته و صداپیشگانی چون مژده طاهری، آسو هنرور، آزاد ابراهیمی، فرزاد مشعوف، ناصر حسنی، منیر شیخی و فرحناز کریمی به گویندگی در آن پرداخته‌اند.

مجموعه تلویزیونی «در قلب من» به کارگردانی حمید لبخنده، داستان دو خانواده را روایت می‌کند که رویارویی آن‌ها برغم تأکید مداوم بر دوستی دو پدر از ایام‌ دیرین، رویارویی از نوع‌ طبقاتی است.

ثریا قاسمی، ایرج راد، پارسا پیروزفر، علی دهکردی، لعیا زنگنه، حمیده خیرآبادی، جمال جلالی، رزیتا غفاری و پویا امینی از جمله بازیگران این مجموعه تلویزیونی هستند که در شبکه سوم سیما تولید شده و در زمان پخش آن، بینندگان ایرانی بسیاری را جذب کرد.

این مجموعه جمعه هر هفته ساعت ۱۸: ۳۰ به وقت تهران از سیمای کردی شبکه جهانی سحر پخش خواهد شد.

نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز