خبرگزاری کار ایران

کارشناس بخش داستان نشر روزنه:

مخاطبان اعتماد خود را به آثار ایرانی از دست داده‌اند

asdasd
کد خبر : ۱۶۶۷۰۷

کارشناس بخش داستان نشر روزنه می‌گوید: ممیزی باعثشده که مخاطبان ما طی سال‌های اخیر اعتماد خود را نسبت به کتاب‌های تالیفی از دست بدهند. وقتی آثار ایرانی را به آن‌ها پبشنهاد می‌کنیم می‌پرسند؛ آیا این کتاب سانسور شده یا خیر؟

تازه‌های نشر روزنه در حوزه ادبیات داستانی؛ با استقبال مخاطبان و علاقه‌مندان ادبیات، در آخرین روزهای نمایشگاه کتاب تهران به چاپ دوم رسیدند. این در شرایطی‌ست که مخاطبان آثار داستانی بیشتر ترجیح می‌دهند به سراغ آثار خارجی بروند.

یوسف انصاری؛ کارشناس بخش داستان نشر روزنه ضمن بیان این مطلب که تقریبا تمام رمان‌ها و مجموعه داستان‌های روزنه پس از نمایشگاه به چاپ دوم خواهند رسید، به خبرنگار ایلنا درمورد دلیل استقبال از کتاب‌های داستانی در این نشر گفت: به جز بازدیدکنندگانی که برای نخستین بار در نمایشگاه کتاب با کتاب‌های نشر روزنه آشنا می‌شوند، خوشبختانه کتاب‌های روزنه توانسته در میان نویسندگان و علاقه‌مندان به ادبیات داستانی جا باز کند.

وی ادامه داد: مضاف بر اینکه خود نویسندگان؛ نخستین مخاطبان جدی و حرفه‌ای در کشور ما هستند که بلافاصله پس از انتشار کتاب‌های تازه، نسبت به خرید و مطالعه آن‌ها اقدام می‌کنند. اما با درنظر گرفتن جمعیت کشور و وجود علایق مختلف به آثار داستانی، فروش هزار نسخه از یک کتاب بعد از چند ماه، اصلا رقم بالایی نیست.

انصاری درمورد وضعیت کتاب‌های تالیفی در مقابل کتاب‌های ترجمه‌‌ای گفت: متاسفانه رمان و داستانی ایرانی در مقابل هجمه ترجمه و انتشار آثار خارجی، مظلوم واقع شده‌اند. دلیلش هم این است که مخاطبان تحت تاثیر تبلیغات داخلی و خارجی، ترجیح می‌دهند آثار مشهور و پرمخاطب خارجی را بخوانند.

وی افزود: از طرفی عواملی مختلف همچون ممیزی باعثشده که مخاطبان ما طی سال‌های اخیر اعتماد خود را نسبت به کتاب‌های تالیفی از دست بدهند. به همین دلیل است که وقتی آثار ایرانی را به آن‌ها پبشنهاد می‌کنیم؛ اولین سوالی که می‌پرسند این است که آیا این کتاب سانسور شده یا خیر؟

به گزارش خبرنگار ایلنا؛ رمان فانتزی فرید قدمی با نام «زن‌ها در زندگی من یا دلف معبد دلفی» که در اواخر سال گذشته توسط نشر روزنه به چاپ رسیده بود، در نمایشگاه کتاب تهران به چاپ دوم رسید. همچنین مجموعه داستان «عمارت آزادی» که دربردارنده داستان‌های کوتاه نویسندگان آمریکایی و انگلستانی‌ست، برای اولین بار با ترجمه قدمی در غرفه نشر روزنه رونمایی شد.

در حوزه مجموعه داستان نیز چاپ دوم مجموعه داستان‌های «محراب سانتی‌ماریا» نوشته ملاحت نیکی، «رازهای سانتی‌متری» نوشته مردعلی مرادی و «بوی قیر داغ» نوشته علی‌اکبر حیدری در دو روز مانده به پایان نمایشگاه کتاب، از سوی این انتشارات عرضه شدند.

نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز