رئیس دانشگاه الزهرا با وزیر فرهنگ اوگاندا دیدار کرد
رئیس دانشگاه الزهرا(س) در دیدار با وزیر فرهگ و جنسیت اوگاندا، از آمادگی این دانشگاه برای رسیدن به توافقنامهٔ کلی برای انجام پروژههای مشترک در حوزهٔ زنان خبر داد.
انیسه خزعلی، رئیس دانشگاه الزهرا که به منظور انعقاد تفاهمنامهٔ همکاری با دانشگاه ماکارره به کشور اوگاندا سفر کرده است، با رقیه ناکاداما، وزیر فرهنگ و جنسیت اوگاندا دیدار و با وی دربارهٔ همکاریهای دو جانبه گفتوگو کرد.
به گزارش ایلنا؛ این دیدار در حضور مرندی، مدیر دفتر همکاریهای علمی بینالمللی دانشگاه الزهرا(س)، امیرحسین نیکبین، سفیر و اکبر توحیدلو، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کامپالا برگزار شد.
در ابتدای این جلسه نیکبین، سفیر ایران در اوگاندا اظهار امیدواری کرد که این سفر، مقدمهای برای توسعهٔ هر چه بیشتر مناسبات علمی و آکادمیک دو کشور ایران و اوگاندا باشد و زمینهٔ مناسب برای پیشرفت و شکوفایی علمی هر چه بیشتر طرفین را هموار سازد.
سپس خزعلی، رئیس دانشگاه الزهرا(س) در سخنانی در معرفی دانشگاه تحت مدیریتش گفت: دانشگاه الزهرا(س) که ویژهٔ زنان است، در منطقهٔ ده ونک و در سال ۱۳۴۳ تأسیس شد. این دانشگاه با وسعتی معادل ۱۴ هکتار، افزون بر فضای مناسب فیزیکی، دارای ۱۰ دانشکده از جمله فیزیک و شیمی، ریاضیات، علوم زیستی، ادبیات، تربیت بدنی، علوم اجتماعی و مدیریت، هنر، روانشناسی و علوم تربیتی، الهیات و فنی مهندسی همچنین پژوهشکدهٔ زنان است. این دانشگاه دارای ۳۵۰ عضو هیأت علمی است که بیش از دو سوم این تعداد را اساتید زن تشکیل میدهند.
وی افزود: با موافقت شورای گسترش آموزش عالی با ایجاد شعبهٔ دانشگاه الزهرا(س) در شهر ارومیه و پذیرش دانشجو در مقاطع تحصیلات تکمیلی، این دانشگاه از آغاز سال تحصیلی جدید یعنی مهرماه، دانشجو در مقطع تحصیلات تکمیلی پذیرش خواهد کرد.
خزعلی ادامه داد: هماکنون این دانشگاه بیش از ۱۰ هزار دانشجو در رشتههای مختلف دارد که بیش از ۴۰ درصد این دانشجویان در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری تحصیل میکنند.
رئیس دانشگاه الزهرا(س) در دیدار خود با وزیر فرهنگ و جنسیت اوگاندا، آمادگی این دانشگاه برای همکاری در حوزههای تبادل استاد و دانشجو، انجام امور پژوهشی مشترک، برگزاری دورههای آموزشی کوتاهمدت و بلندمدت برای زنان و گسترش زبان فارسی را اعلام کرد.
وی همچنین در ادامهٔ سخنان خود اظهار کرد: دانشگاه الزهرا(س) آماده است تا در حوزههای دیگری که با هماهنگی دستگاههای مسئول در جمهوری اسلامی ایران در مورد زنان به اجرا گذاشته میشود؛ از جمله برگزاری دورههای کارآفرینی، دورههای بهداشت عمومی زنان، برگزاری کارگاههای آموزشی در حوزهٔ زنان و سایر حوزههای مرتبط با زنان و خانواده با وزارت فرهنگ و جنسیت اوگاندا همکاری کند.
عمچنین رقیه ناکاداما، وزیر فرهنگ و جنسیت اوگاندا نیز در این دیدار گفت: مردم و دولت اوگاندا به جمهوری اسلامی ایران علاقه شدیدی دارند و ایران را بخشی از خود میدانند. ما وقتی به سفارت ایران و یا منزل سفیر میآییم، احساس میکنیم که در خانهٔ خود هستیم.
وی با استقبال از طرحهای مطرح شدهٔ به وسیلهٔ انسیه خزعلی، بیان کرد: کشور اوگاندا به توسعهٔ روابط علمی و آکادمیک با جمهوری اسلامی ایران علاقهٔ زیادی دارد و در نظر دارد از فرصت بهوجود آمده نهایت استفاده را کند.
وی ادامه داد: تمامی این طرحها بسیار کاربردی و در واقع مورد نیاز جامعهٔ زنان اوگاندا هستند.
وزیر فرهنگ و جنسیت اوگاندا در ادامهٔ سخنان خود گفت: برای اجرای این پروژهها، ابتدا لازم است که این طرحها در هیأت دولت و سایر مراجع مسئول و قانونی مطرح شود و پس از تصویب برای اجرای آنها و نحوهٔ اجرا با انجمن زنان اوگاندا و NGOها توافق رسید.
کارگاه «بررسی تطبیقی نظام حقوقی سیاسی ایران و اندونزی» برگزار شد
کارگاه آموزشی «بررسی تطبیقی نظام حقوقی سیاسی ایران و اندونزی» در دانشکدهٔ حقوق دانشگاه حسنالدین ماکاسار اندونزی با حضور جمعی از دانشجویان ارشد رشتهٔ حقوق و برخی از اساتید این دانشکده برگزار شد.
پروفسور امینالدین، استاد تمام دانشکدهٔ حقوق دانشگاه حسنالدین و از شخصیتهای برجستهٔ حقوقی اندونزی و حجت الله ابراهیمیان، رایزن فرهنگی ایران در اندونزی، اساتید این کارگاه بودند.
در ابتدای این کارگاه، چند تن از اعضای انجمن علمی گروه حقوق دانشکدهٔ حقوق دانشگاه حسنالدین در سخنانی کوتاه برگزاری کارگاههایی این چنین را برای دانشچویان و محققان مفید ارزیابی کردند.
پس از آن کارگاه جنبهٔ رسمی و کاربردی به خود گرفت. روال برنامهریزی شده کارگاه از این قرار بود که کارشناس مجری، موضوعات بحثرا عنوان میکرد و سپس ابراهیمیان، دیدگاه جمهوری اسلامی و قانون اساسی را مطرح و در ادامه پروفسور امینالدین نیز نظر نظام حقوقی اندونزی در بارهٔ آن موضوع را بیان میکرد. پس از ارایهٔ علمی هر موضوع، دانشجویان و اساتید نیز به مشارکت در بحثمیپرداختند.
حجت الله ابراهیمیان رایزن فرهنگی ایران در بیان صحبتهای خود، مباحثمربوط به نوع نظام جمهوری اسلامی ایران، اصول و پایههای نظام جمهوری اسلامی ایران، تبیین درج شریعت اسلام در قوانین جمهوری اسلامی ایران، تبیین موضوع امامت و رهبری در اسلام و نقش ولی فقیه در زمان غیبت حضرت ولی عصر(عج)، انتخابات در ایران، حقوق اقلیتها در ایران، پارلمان در ایران، قوهٔ مجریه و تعامل آن با ولی فقیه در ایران، اختیارات ولی فقیه در نظام حقوقی سیاسی ایران، قوهٔ قضاییه، حقوق ملت در ایران، چگونگی جمع جمهوریت و اسلامیت در ایران و همچنین شورای نگهبان در ایران را مطرح کرد.
هنگام انجام این بحثها، ابراهیمیان اصل ۵۶ قانون اساسی در خصوص اصل حاکمیت را تبیین کرد که پس از بحثو بررسی با دانشجویان و اساتید، امینالدین اظهار کرد: قانون اساسی اندونزی با ایران از این جهت اختلاف دارد که حاکمیت را از آن مردم میداند؛ نه از خداوند.
رایزن فرهنگی کشورمان در پاسخ گفت: البته حاکمیت علیالاطلاق در دیدگاه ما از آن خداوند متعال است، اما خود خداوند بشر را بر سرنوشت اجتماعی خویش حاکم ساخته است. این مطلب، بیان بسیار زیبایی است که در نظام سیاسی حقوقی ما وجود دارد.
پروفسور امینالدین نیز در خصوص نظام حقوقی اندونزی و اصول پانچاسیلا و نهاد نگهبان قانون اساسی و انتخابات در اندونزی سخنانی بیان کرد.
وی در بخشی از سخنان خود گفت: در اندونزی آنگونه که در اصل ۴ قانون اساسی ایران، همهٔ قوانین را اسلامی میداند، وجود ندارد، اما روح توحید در نظام حقوقی سیاسی اندونزی الهامبخش است و طبق اصول پانچاسیلا در اندونزی، کسی نمیتواند مسئولیت بپذیرد؛ ولی در عین حال به خدا اعتقاد نداشته باشد.
این استاد حقوق اندونزیایی در ادامه افزود: در اندونزی نهادی برای حفظ از قانون اساسی وجود دارد، اما شخصی یا نهادی که مواظبت بر دین مردم کند و جلوی انحراف را بگیرد، وجود ندارد و از این حیث، جمهوری اسلامی ایران که نهاد ولایت فقیه را تعبیه کرده که جلوی انحراف را بگیرد، ستودنی است.
پروفسور امینالدین در ادامه اظهار کرد: در اموز قضایی در نظام حقوقی اندونزی، این امر ثابت است که قاضی باید عادل باشد و از این حیثبا جمهوری اسلامی ایران مشترک هستیم.
وی همچنین با توجه به اشراب قانون اساسی ایران در خصوص دینداری و عدم آن در قانون اساسی اندونزی، گفت: البته در شئون زندگی مردم، دینداری و اعتقاد به توحید مشهود است؛ اگرچه در اصول قانون اساسی، آنگونه که ایران به آن تحفظ کرده است، وجود ندارد.
در ادامه ابراهیمیان نیز در بررسی اصول پانچاسیلا در قانون اساسی اندونزی اعتقاد به وحدانیت خدا، انسانیت، دموکراسی، وحدت کشور و عدالت اجتماعی اظهار کرد: مفاهیم ماهوی اصول پانچاسیلا در مندرجات قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران نیز وجود دارد.
طرح سؤال از سوی دانشجویان، محققان و اساتید شرکت کننده در این کارگاه از ابراهیمیان، پایانبخش کارگاه یکروزهٔ «بررسی تطبیقی نظام حقوقی سیاسی ایران و اندونزی» بود.
اختتامیه دوره آموزش خط فارسی در شهر غانچی تاجیکستان؛
مراسم اختتامیه و اعطای گواهینامه به فراگیران دوره آموزش خط فارسی با عنوان «الفبای نیاکان» ویژه نوجوانان در شهرستان غانچی تاجیکستان برگزار شد.
در ابتدای این مراسم، دانش آموختگان این دوره سرودها و اشعاری در وصف زبان فارسی، فرهنگ و تمدن ایران بزرگ و مفاخر ادبی و علمی فارسی زبانان قرائت کردند. در ادامه «مسعود احمدوند» وابسته فرهنگی ایران در خجند یکی از ویژگیهای قابل توجه این دوره را سن و سال شرکت کنندگان ذکر کرد و خطاب به آنها گفت: خوشحالم علاقه شما به فراگیری خط فارسی موجب شده است مشتاقانه در ساعاتی جداگانه از ساعات درسی مدارس خود در این دوره شرکت نمائید.
همچنین در انتها، مدیر فرهنگ شهرداری ناحیه غانچی نیز طی سخنانی گفت: ما بسیار خرسندیم که وابستگی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در خجند، شرایطی را فراهم نموده که کودکان و نوجوانان تاجیکستان با فرهنگ و تمدن اصیل خود رابطه نزدیکتری پیدا کنند.
وی افزود: اینکه تعدادی از نوجوانان کلاسهای ابتدایی خودشان علاقمند به فراگیری الفبای فارسی هستند نشانهای از جذابیت این خط و زبان است. آنها با این اقدام به گنجینه پربهایی از تاریخ، فرهنگ و ادب متصل میشوند.
دوره آموزش خط فارسی تحت عنوان «الفبای نیاکان» طی ۴ ماه با شرکت ۱۸ نوجوان کلاسهای چهارم و پنجم دوره ابتدایی در شهرستان غانچی برگزار شد. در مراسم اختتامیه این دوره، به شرکت کنندگان، گواهینامه اتمام دوره اعطا و از ۶ نفر از برگزیدگان نیز قدردانی شد.
ناحیه غانچی یکی از ناحیههای اداری استان سغد در شمال تاجیکستان است. مرکز این ناحیه، جماعت غانچی است که در ۶۶ کیلومتری شرق خجند واقع است و تا شهر دوشنبه ۲۶۳ کیلومتر فاصله دارد. ناحیه غانچی با مساحت ۱۵۸۸٬۷ کیلومتر مربع در میان کوهسار ترکستان و دره فرغانه جای دارد و با بخشهایی از ولایت بادکند قرقیزستان هممرز است. مردم غانچی که بیشتر آنها به کشاورزی مشغول هستند به زبانهای فارسی تاجیکی و ازبکی سخن میگویند. بر پایه آمار سال ۲۰۱۰ ناحیه غانچی ۱۴۰ هزار و ۸۵۹ تن جمعیت دارد.
محفل شعر رمضان خانهٔ فرهنگ ایران در راولپندی برگزار شد
محفل شعر رمضان، با حضور علاقمندان و خادمین به زبان فارسی از پاکستان، در خانهٔ فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در راولپندی برگزار شد.
این نشست از سلسله نشستهای تخصصی اساتید زبان و ادبیات فارسی که با موضوع ادبیات معاصر ایران برگزار میشود، با محوریت رمضان در شعر و نثر فارسی برگزار شد و اساتید و مسئولین اتاقهای ایران در دانشکدههای راولپندی، مطالب خود را در این زمینه ارایه دادند.
مسئول خانهٔ فرهنگ ایران در راولپندی، در ابتدای این نشست، به توجه شعرای دورههای مختلف به موضوع روزه و رمضان پرداخت و گفت: هر یک از شعرای پارسیگوی، به فراخور حال و هوای شعری خود، موضوع روزه و ماه مبارک رمضان را مورد توجه قرار داده و اشعاری در این خصوص سرودهاند.
در ادامه نیز خانم دکتر آهنگری، استاد زبان فارسی دانشگاه زبانهای نوین اسلامآباد، اعزامی از وزارت علوم و تحقیقات ایران، مطالب خود با موضوع تحولات در شعر معاصر فارسی را ارایه داد.
نمایش فیلم شعرخوانی در محضر رهبر انقلاب اسلامی و همچنین طرح سؤال از متن بعضی از اشعار و تقدیم جایزه به قید قرعه به کسانی که به سؤال مطرح شده پاسخ داده بودند، از دیگر برنامههای این نشست تخصصی بود.
مراسم اختتامیه دوره دانشافزایی زبان فارسی در قرقیزستان برگزار شد
مراسم اختتامیهٔ دورهٔ دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی، با حضور اساتید و دانشجویان شرکت کننده در این دوره، روز ۶ تیرماه در محل رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان برگزار شد.
در این مراسم که در حضور علی کبریاییزاده، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان و نورلان بالتابایف، رئیس بخش زبانهای دانشکدهٔ شرقشناسی دانشگاه علوم انسانی بیشکک برگزار شد، علی کبریاییزاده، به تشریح فعالیتهای رایزنی فرهنگی و همکاریهای این نمایندگی با مراکز علمی، دانشگاهی، فرهنگی و هنری قرقیزستان پرداخت و سپس خطاب به دانشجویان گفت: خدا را شکر میکنیم که دورهٔ دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی با مساعدت دانشکدهٔ شرقشناسی دانشگاه علوم انسانی و همت اساتید ارجمند و تلاش و کوشش شما دانشجویان به خوبی برگزار شد.
کبریاییزاده افزود: زبان فارسی، دنیایی از معارف را درون خود دارد. شیرین، روان و پرمغز و محتواست. هر حرف آن دنیایی از رمز و راز را درون خود دارد. این زبان فارسی به حق زبان شگفتیهاست. زبان هنر و عرفان و عشق است و ما خوشحالیم که در قالب این دوره توانستهایم، چیزی به آموختههای شما بیفزاییم.
رایزن فرهنگی کشورمان در قرقیزستان ادامه داد: درسهایی مانند «گذری بر تاریخ ایران»، «اهمیت فرهنگ و تاریخ ایران در مطالعات آسیای مرکزی» و «آشنایی با ظرفیتهای علمی و فرهنگی ایران» که به وسیلهٔ اساتید مجرب در این دوره تدریس شد، این امکان را برای شما به وجود آورده است که بتوانید تصویر دقیق و روشنی از ایران داشته باشید و این نکته را دریابید که به لحاظ جایگاه منطقهای، ایران تا چه اندازه میتواند در توسعه و پیشرفت کشورهای آسیای مرکزی و از جمله قرقیزستان نقش داشته باشد.
همچنین نورلان بالتابایف، رئیس بخش زبانهای دانشکدهٔ شرقشناسی دانشگاه علوم انسانی بیشکک، طی سخنانی، مناسبات خوب رایزنی فرهنگی با دانشگاه علوم انسانی را ستود و گفت: برگزاری موفقیتآمیز این دوره که محصول برنامهریزی و همفکری دانشکدهٔ شرقشناسی و رایزنی فرهنگی بود را باید نمونهٔ همکاری مؤثر دو طرف دانست.
وی افزود: یادگیری زبان فارسی برای دانشجویان قرقیز از جهات مختلف دارای اهمیت است. چه آنکه زبان و ادبیات فارسی در شکلدهی تاریخ آسیای مرکزی، تمدن و فرهنگ این منطقه و از جمله قرقیزستان مؤثر بوده است و در عین حال، اکنون نیز به بهبود و تقویت مناسبات همه جانبهٔ قرقیزستان با جمهوری اسلامی ایران کمک خواهد کرد.
در ادامه برگزاری این مراسم اختتامیه، اساتید و برخی دانشجویان به بیان دیدگاهها و تجربیات خود در این دوره و همچنین آموزش زبان و ادبیات فارسی و مطالعات ایرانشناسی در قرقیزستان پرداختند.
اهدای جوایز به ۴ تن از دانشجویان کوشا و فعال شرکتکننده در این دوره به انتخاب اساتید دوره از دیگر برنامههای آیین پایانی دورهٔ دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی در بیشکک قرقیزستان بود که به مدت دو هفته از تاریخ ۲۶ خرداد تا ۶ تیر در دانشگاه علوم انسانی بیشکک برگزار شد.