خبرگزاری کار ایران

رایزن فرهنگی ایران در تفلیس خبر داد:

برنامه‌ریزی برای خواهر خواندگی رشت و کوتایسی گرجستان

رایزن فرهنگی ایران در تفلیس با بیان اینکه برای خواهر خواندگی کلانشهر رشت با کوتایسی یکی از شهرهای پرجمعیت گرجستان برنامه‌ریزی می‌شود، گفت: از شهرداری رشت برای برقراری ارتباط با گرجستان دعوت می‌شود

به گزارش ایلنا از رشت، رایزن فرهنگی تفلیس (گرجستان ) با سید محمد علی ثابت قدم دیدار و پیرامون توسعه روابط فرهنگی گفت‌وگو کرد.  

شهردار رشت در دیدار با رایزن فرهنگی ایران در تفلیس با اشاره به اهمیت فرهنگ در روابط بین الملل  اظهار کرد: فرهنگ زیرساخت مهم توسعه پایدار است. 

ثابت قدم  با تاکید بر مشترکات فرهنگی ایران و گرجستان،گفت: در کلانشهر رشت با توجه به پیشینه فرهنگی رشت، آمادگی برقراری ارتباط با گرجستان وجود دارد و برای بهره‌مندی از فرصت‌های فرهنگی و تبادل اندیشه و فرهنگ بین دو کشور برنامه ریزی می‌شود.

وی تشابهات فرهنگی بین دو کشور را زمینه ساز برقراری ارتباط مفیدتر و موثرتر دانست و تاکید کرد: در شهر رشت توانمندهای بسیاری نهفته که می‌تواند در حوزه گردشگری فرهنگی مورد توجه قرار گیرد.

ثابت قدم با اشاره به نگاه اصولی و مطالعه شده مشترکات فرهنگی بین دو کشور تصریح کرد: این تشابهات جمع آوری شده و می‌شود در قالب تفاهمنامه‌هایی مکتوب و اجرایی شود.

شهردار رشت تصریح کرد:  با ارتباط قوی بین این دو کشور  می‌توان بستر خوبی برای فعالیت دو طرف ایجاد کرد، و به این تر تیب باعث نزدیگی بیشتر ملت‌ها به هم شد.

مجتبی کامران‌فرد رایزن فرهنگی ایران در تفلیس با اشاره به ثبت بیش از دو هزار و ۵۰۰ رابطه بین ایران و گرجستان اظهار داشت: از شهرداری رشت برای برقراری ارتباط با گرجستان دعوت می‌شود تا ابتدا همراه با هیاتی صاحب نظر، فضا و امکانات اقتصادی و فرهنگی این کشور را از نزدیک مشاهده کند.

کامران فرد عمده روابط بین ایران و گرجستان را مربوط به دوران صفویه و قاجار عنوان کرد و گفت: توانمندی‌های خوبی در گرجستان از لحاظ سرمایه‌گذاری و فعالیت‌های اقتصادی وجود دارد.

وی با اشاره به تدریس زبان فارسی در چهار مدرسه و هفت دانشکده در گرجستان تاکید کرد: یکی از قدیمی‌ترین نسخه‌های شاهنامه، به زبان گرجی است  و  اسامی سهراب، رستم و جمشید در این کشور مورد استفاده قرار می‌گیرد.

وی به توانمندی‌های گیلان به ویژه رشت در حوزه کشاورزی اشاره کرد و گفت: برای خواهر خواندگی  کلانشهر رشت با کوتایسی یکی از شهرهای پرجمعیت گرجستان برنامه ریزی می‌شود و از مزایای خواهر خوانندگی بین شهرها این است که می‌توانند به راحتی باهم در ارتباط باشند.

مختار جباری مشاورعالی شهردار رشت نیز در این مراسم  ایجاد توسعه با نگاه به مزیت‌های فرا سرزمینی را مورد تاکید قرار داد و گفت: برای بهره‌مندی از این مزیت‌ها می‌توان در بخش‌های مختلف فرهنگی و گردشگری و هنری و...برنامه ریزی کرد.

وی با تاکید بر اینکه مزیت‌های فراسرزمینی در هر جغرافیایی مورد توجه همه کشورها قرار می‌گیرد، اظهار کرد: در زمینه گردشگری ایران و گرجستان می‌توانند ارتباط خوبی باهم داشته باشند.

وی برگزاری جشنواره‌های فرهنگی و هنری در توسعه روابط کشورها را مورد تاکید قرار داد و خاطرنشان کرد: جشنواره‌ها فرهنگی می‌توانند به راحتی فرهنگ‌های دو کشور را صادر کنند.

کد خبر : ۴۰۸۴۴۰